Często zadawane pytania
- Moje dziecko ma 14 miesięcy i chętnie ogląda Lippy & Messy. Czy to nie za wcześnie?
- Mam dziewięcioletniego syna i on chcę oglądać Lippy & Messy. Czy tematy i poziom językowy są odpowiednie dla takiego wieku?
- Dlaczego dzieci uwielbiają bajkę Lippy & Messy?
- Moja dwuletnia córeczka zaczęła wypowiadać słówka z serialu ”Lippy & Messy” zanim zaczęła mówić je po polsku. Jak to można wytłumaczyć?
- W jaki sposób dziecko może się uczyć języka, skoro nic nie robi tylko ogląda bajkę po angielsku?
- Język angielski jest bardzo ważny, ale nie uważam, że powinno się uczyć tak wcześnie. Od lat języki obce w szkole zaczynały się w czwartej klasie i to się sprawdzało. Czy mam rację?
- Mam bardzo wrażliwe dziecko. Kiedy ogląda bajki, to zawsze siedzę z nim i tłumaczę co się dzieje, dlatego, że dziecko czasami się boi obserwowanych wydarzeń i działań postaci. Czy mogę tłumaczyć dziecku, co się dzieje na ekranie po polsku, jeśli bajka jest po angielsku?
- Dlaczego w bajce nie ma lektora?
- Jak możemy pomóc naszemu dziecku uczyć się z Lippy & Messy jeśli sami nie mówimy dobrze po angielsku?
Nie znalazłeś odpowiedzi na swoje pytanie? Zadaj je nam!

Moje dziecko ma 14 miesięcy i chętnie ogląda Lippy & Messy. Czy to nie za wcześnie?
W naszej bajce, stworzonej dla małych dzieci, zabawni klauni Lippy i Messy, pod opieką sympatycznego Czarodzieja Wizzy, przeżywają przygody, podczas których uczą dzieci prostych angielskich zdań w przyjaznych i zrozumiałych dla nich sytuacjach. Dlatego dzieci chętnie oglądają ten program i traktują go jak rozrywkę. Warto jednak pamiętać, że dziecko 14-miesięczne nie powinno często oglądać telewizji i patrzeć na ekran komputerowy, więc choć zapewne nie zaszkodzi mu 3-4 minutowy odcinek, to jednak uwielbiane przez dzieci codzienne wielokrotne oglądanie tej samej bajki nie powinno mieć miejsca w tak wczesnym wieku. Akomodacja dopiero wykształciła się u takich dzieci i dobrze byłoby nie nadwyrężać oka. Proponujemy takim maluchom oglądanie wraz z opiekunem książeczek ”Lippy & Messy” lub słuchanie płyt z piosenkami, które wkrótce będą dostępne na rynku wydawniczym.
Mam dziewięcioletniego syna i on chcę oglądać Lippy & Messy. Czy tematy i poziom językowy są odpowiednie dla takiego wieku?
Tematy i poziom angielskiego „rosną” wraz z naszym widzem. Rozpoczynamy od zrozumiałych sytuacji, literek alfabetu, prostych słówek i sformułowań a potem płynnie przechodzimy do zajęć i zawodów różnych ludzi, aż dochodzimy do zwiedzania i odkrywania świata. Poziom języka jest więc zróżnicowany w zależności od tematyki. Dlatego też właściwie dzieci w każdym wieku znajdą tu coś dla siebie. Dużą korzyścią płynącą z oglądania tego programu jest kontakt z perfekcyjną wymową angielską, bowiem, choć serial powstał w Polsce, wszyscy występujący w nim aktorzy to rodowici brytyjczycy. Dziecko, słuchając ich, bezwiednie będzie uczyło się melodyki języka angielskiego.
Dlaczego dzieci uwielbiają bajkę Lippy & Messy?
O to trzeba by zapytać dzieci :-)). Ale skoro zadano nam to pytanie, to spróbujemy na nie odpowiedzieć. Tworząc ”Lippy & Messy” staraliśmy się operować jak najprostszymi środkami. Dzieci w wieku przedszkolnym i wczesnoszkolnym operują konkretami, używają podstawowych barw a ich język jest jeszcze dość prosty. Dlatego też nasi bohaterowie są wyrazistymi postaciami, ich stroje i otoczenie maja podstawowe barwy, a akcja tocząca się w każdym odcinku opiera się na prostych skojarzeniach. To bajka naprawdę skierowana do świata dzieci. Zapewne dzieci to czują i dlatego tak ją lubią.
Moja dwuletnia córeczka zaczęła wypowiadać słówka z serialu ”Lippy & Messy” zanim zaczęła mówić je po polsku. Jak to można wytłumaczyć?
Dzieci maja wrodzoną zdolność do uczenia się języków, szybko imitują wymowę, błyskawicznie zapamiętują słowa i struktury języka. To dotyczy języka ojczystego (często nazywanego pierwszym) w tym samym stopniu jak i obcego lub drugiego. Małe dzieci uczą się języka w zupełnie inny sposób, niż dorośli. Dla nich język nie jest ciągiem logicznie wynikających z siebie wiadomości a zbiorem dźwięków. Małe dziecko uczy się poprzez powtarzanie tego, co zobaczy i usłyszy. Dla niego nie istnieje język jako zorganizowana struktura gramatyczno-słowna. To są po prostu dźwięki. Jeśli są one łatwe do powtórzenia i miłe dla ucha, co ułatwiają liczne piosenki, to dziecko je po prostu powtarza. Warto też zauważyć, że wiele podstawowych angielskich słówek łatwiej jest wymówić niż ich polskie odpowiedniki. Weźmy na przykład kolory. Łatwiej jest zapamiętać i powtorzyć jednosylabowe słowo ”blue” niż trzysylabowe ”nie-bie-ski”. Podobnie „red” / „cze-rwo-ny”, „green” / „zie-lo-ny” czy „brown” / „brą-zo-wy”.
W jaki sposób dziecko może się uczyć języka, skoro nic nie robi tylko ogląda bajkę po angielsku?
Proszę pamiętać, że dziecko oglądając bajkę „Lippy & Messy” słyszy wszystko w języku angielskim. Nie ma lektora, więc nic nie zakłóca odbioru języka angielskiego. Sytuacje są nieco przerysowane, ale dzięki temu czytelne dla dziecka. Tekst, który im towarzyszy nie jest ani długi, ani skomplikowany. Tym samym staje się prosty do zapamiętania. Częste powtarzanie wypowiedzi, nazw przedmiotów i czynności utrwala u dzieci angielskie słownictwo i strukturę tego języka. Pomagają temu wpadające w ucho piosenki.
Mam bardzo wrażliwe dziecko. Kiedy ogląda bajki, to zawsze siedzę z nim i tłumaczę co się dzieje, dlatego, że dziecko czasami się boi obserwowanych wydarzeń i działań postaci. Czy mogę tłumaczyć dziecku, co się dzieje na ekranie po polsku, jeśli bajka jest po angielsku?
Nie ma żadnych przeciwwskazań, aby tłumaczyć po polsku dziecku to, co dzieje się na ekranie. Czy nie korzystniej jednak byłoby dla dziecka, gdyby oglądało całą bajkę po angielsku, a potem porozmawiało o niej z mamą po polsku, zwłaszcza że bajka ”Lippy & Messy” pozbawiona jest zupełnie przemocy i agresji. Wówczas, nie tracąc koncentracji i przyjemności podróży w świat wyobraźni, przyswoi sobie słownictwo po angielsku, a następnie zanalizuje całą bajkę po polsku, co pomoże mu lepiej zrozumieć.
Mam bardzo wrażliwe dziecko. Jak ogląda bajki to zawsze siedzę z nim i tłumaczę co się dzieje, dlatego, że dziecko czasami się boi wydarzeń i czynów postaci. Czy mogę tłumaczyć dziecku co się dzieje na ekranie po polsku, jeśli bajka jest po angielsku?
Nie ma żadnych przeciwwskazań, aby tłumaczyć po polsku dziecku to, co dzieje się na ekranie. Czy nie korzystniej jednak byłoby dla dziecka, gdyby oglądało całą bajkę po angielsku, a potem porozmawiało o niej z mamą po polsku, zwłaszcza że bajka ”Lippy & Messy” pozbawiona jest zupełnie przemocy i agresji. Wówczas, nie tracąc koncentracji i przyjemności podróży w świat wyobraźni, przyswoi sobie słownictwo po angielsku, a następnie zanalizuje całą bajkę po polsku, co pomoże mu lepiej zrozumieć..
Dlaczego w bajce nie ma lektora?
Wszystkie założenia autorów i cele bajki ”Lippy & Messy” straciłyby sens, gdyby bajka była przetłumaczona na język polski i prezentowana w wersji z lektorem. To, co postacie serialu mówią i robią jest proste i zrozumiale dla dzieci. Każdy odcinek pokazuje sytuacje, które mogą się zdarzyć w codziennym życiu dzieci. No, może z wyjątkiem magicznych działań czarodzieja Wizzy, który reprezentuje mniej zrozumiały dla dzieci świat dorosłych.
Dzieci rozumiejąc sytuację od razu słyszą użyty w niej język angielski. Sytuacje są tak klarowne, że dzieci nie muszą sobie tłumaczyć dialogów na język polski. To, co dzieje się na ekranie, jest dla nich oczywiste. Z czasem i dialogi w języku angielskim staną się oczywiste, bo dotyczą konkretów, a na konkretach dziecko buduje swój świat.
Jak możemy pomóc naszemu dziecku uczyć się z Lippy & Messy jeśli sami nie mówimy dobrze po angielsku?
Z Lippy & Messy dziecko potrafi uczyć się samo. Pod czas oglądania wychwytuje słówka, poprawny akcent i wymowę, oraz struktury językowe. Ten program został zaprojektowany w taki sposób, by podczas oglądania bajki w zrelaksowanej atmosferze dziecko miało okazję uczyć się podświadomie. Jako rodzice, możecie dodatkowo zachęcić dziecko do oglądania ”Lippy & Messy” poprzez zrobienie mu prezentu w postaci pakietów edukacyjnych stworzonych na bazie tej bajki. Każdy pakiet zawiera nie tylko płyty DVD z odcinkami serialu ale także książeczki z kolorowankami i naklejkami. Towarzyszy im też instrukcja dla rodziców ze wskazowkami i pomysłami dodatkowych zabaw, które sprawią, że nauka języka angielskiego z Lippy i Messy będzie jeszcze bardziej efektywna.
Zapraszamy też dzieci do nauki języka angielskiego poprzez komputerowe gry, ćwiczenia i zabawy na naszym portalu.
